Tradução Escrita

Tradução Juramentada:

A tradução pública, comumente conhecida como tradução juramentada pelos brasileiros, é a tradução feita por um tradutor público, também chamado de tradutor juramentado. A tradução juramentada deve necessariamente ser fiel ao documento original, onde o conteúdo de um documento é redigido em idioma estrangeiro, e vice-versa, para atender a fins oficiais junto a instituições públicas e/ou privadas. Sendo uma tradução oficial com fé pública sempre usada para fins administrativos ou requisitos governamentais.


Tradução simples:

Esta tradução destina-se às mais diversas aplicações em infinitas áreas, como comercial, jurídica, financeira, profissional, técnica, publicitária, estudantil, turística, editorial, contábil, logística, médica, informática, esportiva, mídia social, etc. Além disso, é possível traduzir qualquer tipo de documento que não necessite de uma tradução juramentada. Este tipo de tradução pode ser feito por qualquer profissional capacitado a fazê-la, geralmente formado em um curso de letras, e com conhecimento e experiência no tema a ser traduzido. Por isso, é importante escolher sempre uma empresa séria com profissionais altamente qualificados e experientes para traduzir corretamente seus documentos e que garanta a qualidade da tradução.


Transcrição de áudio ou vídeo:

Este serviço é realizado através do áudio ou vídeo original enviado pelo Contratante, por isso se faz necessário o envio do arquivo para análise. A transcrição é entregue no arquivo em Word ou em outro formato de escolha do contratante e que seja de conhecimento da Star Trad.

O tradutor pesquisará e trabalhará em cima do tema de seu áudio, traduzindo a mensagem própria que ele traz, mantendo o conteúdo fiel ao original e garantindo a informação mais compreensível ao público que se destina o material.

Sempre entregaremos a transcrição dentro do prazo orçado, com a revisão dos mesmos e com total confidencialidade sobre o assunto transcrito.

Entre em contato com a gente